凯尔:中立球迷可能认为平局很公平,但多特本应把三分带回家(凯尔:中立球迷或认为平局合理,但多特理应全取三分)
英文翻译:Kehl: Neutral fans might think a draw was fair, but Dortmund should have taken all three points home.
马丁内利:欧冠比赛空间更大,英超有些队喜欢摆大巴所以难踢(马丁内利:欧冠更开放,英超因部分球队摆大巴更难打)
Translating and summarizing Martinelli's quote
阿森纳以3-0大胜布鲁日,锁定16强席位,延续全胜纪录。(阿森纳3比0击败布鲁日,提前晋级16强并保持全胜)
太猛了!3-0拿下布鲁日,提前锁定16强还保持全胜,含金量很高。
霍伊伦:我想进球,但我是团队型球员,球队获胜最重要(霍伊伦:渴望破门,更重团队,胜利至上)
你想让我怎么处理这句话?给你几种快捷选项(回我数字即可):
上海女排队长仲慧生日加练庆生(仲慧生日不休息,上海女排队长用加练庆生)
这是个很好的题材。你希望做成快讯、新闻通稿还是社媒文案?我先给出几版可直接用的草稿,你选一个方向我再细化。
美记:欧文一直渴望复出,乐观估计他会在全明星前回归(美媒:欧文复出意愿强烈,预计全明星前回归)
要我做点什么吗?可以:
北马其顿新一期大名单:埃尔马斯领衔,英博外援阿利米在列(北马其顿公布新一期国家队名单:埃尔马斯挂帅,英博外援阿利米入选)
你想看什么信息?我可以帮你快速整理:
贝尔纳韦:我们差点赢了米兰;进球?这可能是我进过最漂亮的(贝尔纳韦:与米兰之战我们几乎取胜;那粒进球或是我生涯最精彩)
Considering copyright and phrasing options
卡佩罗:伊尔迪兹成为了比赛的关键,博德闪耀无法有效遏制他(卡佩罗:伊尔迪兹决定胜负,博德闪耀对他束手无策)
I'm considering whether I should provide a single-sentence summary since the original version is already a sentence. It seems like offering options along with an improved headline set and a translatio
